阿丹还特别要我跟喜爱他的球迷说,"你们写给我的每封信,我都亲自看的.但是因为训练、比赛占用了大部分的时间,就没法一一回复了。对不起哦!“ 北京崇文区天坛东路50号天坛公寓国家羽毛球队 邮编:100061 Give it a try.....
Here is the translation Lin Dan specially told his fans," I read all the letters written to me all by myself. However, due to trainings and competitons, which use out most of my times, I can't reply all your letters. Sorry." Address: 北京崇文区天坛东路50号天坛公寓国家羽毛球队 Postcode: 100061
Can someone post Lin Dan's address in Roman Alphabets. The way I see it are all squares and I wouldn't be able to give it a try.
It's kinda hard though. In China, the address is written in Mandarin. If it's in Roman Alphabets, I wonder can the postman post it to the right address.
Not a problem at all. Post offices in big cities such as Beijing receive tons of mails from around the world every day. Here's the address. Lin Dan National Badminton Team 50 Tiantan Dong Road Tiantan Apartment Building Chongwen District, Beijing China, 100061
I think Roman Alphabets shall be ok because the letter must first be processed in your country before China. The address translated by sshuang90 works fine.
Hmmm not forgetting those undelivered mails. Will be meeting with LinDan in a while. Will ask him regardings Fan letters since i've read this thread.
Man, you are always at the right place at the right time . Please take some photos for us. And for us stringing fanatics ask him about his string tension and type of string job . . . etc.