Go Back   Badminton Central Discussion Forums > Professional Players Forums > Professional Players > China Professional Players


Reply
 
Thread Tools
Old 06-11-2005, 05:47 PM   #1
weeyet
Regular Member
 
Join Date: Apr 2005
Location: Johor, Malaysia
Posts: 1,252
Default What will be Lin Dan names if he is a Korean/Malaysian Chinese/Japanese/HongKong/etc

Just for fun

For those who cannot understand what is this all about, i should explain like this. The Chinese, Malaysian Chinese, Korean, Japanese all have names in the Chinese characters.

Chinese characters have different pronounciation in different regions. For example, the character "Lin" (as in Lin Dan) is pronounced as "Hayashi" in Japanese, "Lam" in Cantonese/Hong Kong, and of course "Lin" in Chinese language, etc

For Malaysian Chinese names, although they are always read in Mandarin, but in the identity card/birth cert, it is not written in pinyin mostly, but most of the time, wrriten in pronounciation in Cantonese or Hokkien or other dialect or mix of them.

HOwever, compare to others, Korean less use chinese character in their names.

Lin Dan

Malaysian Chinese - Lim Tan
Japanese - Hayashi xxx(dunno how 2 pronounce character 'dan' in japanese)
Hong Kong - Lam Tan
Korean - ??


Wong Choong Hann
Chinese - Huang Zhonghan
Hong Kong - Wong Chung Hon
Japanese - ???
Korean - ???


Zhao Jianhua
Malaysian Chinese - Chew Ken Wah
Hong Kong - Chiu Kin Wa
Japanese - xxx
weeyet is offline   Reply With Quote
Old 06-11-2005, 07:54 PM   #2
Nephrus
Regular Member
 
Join Date: Mar 2005
Location: British Columbia
Posts: 199
Default

actually when pronoucing Lin Dan in Cantonese its Lum Dan. Lam is usually the written surname.
Nephrus is offline   Reply With Quote
Old 06-11-2005, 09:25 PM   #3
Neosakai
Regular Member
 
Join Date: Feb 2005
Location: Richmond Hill
Posts: 688
Default

Quote:
Originally Posted by weeyet
Just for fun

For those who cannot understand what is this all about, i should explain like this. The Chinese, Malaysian Chinese, Korean, Japanese all have names in the Chinese characters.

Chinese characters have different pronounciation in different regions. For example, the character "Lin" (as in Lin Dan) is pronounced as "Hayashi" in Japanese, "Lam" in Cantonese/Hong Kong, and of course "Lin" in Chinese language, etc

For Malaysian Chinese names, although they are always read in Mandarin, but in the identity card/birth cert, it is not written in pinyin mostly, but most of the time, wrriten in pronounciation in Cantonese or Hokkien or other dialect or mix of them.

HOwever, compare to others, Korean less use chinese character in their names.

Lin Dan

Malaysian Chinese - Lim Tan
Japanese - Hayashi xxx(dunno how 2 pronounce character 'dan' in japanese)
Hong Kong - Lam Tan
Korean - ??


Wong Choong Hann
Chinese - Huang Zhonghan
Hong Kong - Wong Chung Hon
Japanese - ???
Korean - ???


Zhao Jianhua
Malaysian Chinese - Chew Ken Wah
Hong Kong - Chiu Kin Wa
Japanese - xxx

Do you have their names in Kanji? I might be able to help
Neosakai is offline   Reply With Quote
Old 06-11-2005, 11:12 PM   #4
winstonchan
Regular Member
 
Join Date: Jul 2004
Location: Hong Kong
Posts: 293
Default

Quote:
Originally Posted by weeyet
Just for fun

Zhao Jianhua
Malaysian Chinese - Chew Ken Wah
Hong Kong - Chiu Kin Wa
Japanese - xxx
I think it should be Chiu Kim Wa in Hong Kong cantonese pronunciation
winstonchan is offline   Reply With Quote
Old 06-12-2005, 12:59 AM   #5
Qidong
Regular Member
 
Join Date: Apr 2002
Location: San Jose, California
Posts: 1,105
Default

Quote:
Originally Posted by Neosakai
Do you have their names in Kanji? I might be able to help
Lin Dan - 林丹
Wong Choong Hann - 黄宗翰
Zhao Jianhua - 赵剑华
Qidong is offline   Reply With Quote
Old 06-12-2005, 06:44 AM   #6
yannie
Regular Member
 
Join Date: May 2005
Location: China/Denmark
Posts: 5,777
Default

Quote:
Originally Posted by weeyet
Just for fun

For those who cannot understand what is this all about, i should explain like this. The Chinese, Malaysian Chinese, Korean, Japanese all have names in the Chinese characters.

Chinese characters have different pronounciation in different regions. For example, the character "Lin" (as in Lin Dan) is pronounced as "Hayashi" in Japanese, "Lam" in Cantonese/Hong Kong, and of course "Lin" in Chinese language, etc

For Malaysian Chinese names, although they are always read in Mandarin, but in the identity card/birth cert, it is not written in pinyin mostly, but most of the time, wrriten in pronounciation in Cantonese or Hokkien or other dialect or mix of them.

HOwever, compare to others, Korean less use chinese character in their names.

Lin Dan
Malaysian Chinese - Lim Tan
Japanese - Hayashi xxx(dunno how 2 pronounce character 'dan' in japanese)
Hong Kong - Lam Tan
Korean - ??


Wong Choong Hann
Chinese - Huang Zhonghan
Hong Kong - Wong Chung Hon
Japanese - ???
Korean - ???


Zhao Jianhua
Malaysian Chinese - Chew Ken Wah
Hong Kong - Chiu Kin Wa
Japanese - xxx
oh oh, interesting what about cai yun and fu haifeng in malaysian chinese, cantonese, japanese, korean and so on ??
yannie is offline   Reply With Quote
Old 06-12-2005, 10:23 AM   #7
weeyet
Regular Member
 
Join Date: Apr 2005
Location: Johor, Malaysia
Posts: 1,252
Default

Quote:
Originally Posted by Qidong
Wong Choong Hann - 黄宗翰
should be 黄综翰.........
weeyet is offline   Reply With Quote
Old 06-12-2005, 10:25 AM   #8
weeyet
Regular Member
 
Join Date: Apr 2005
Location: Johor, Malaysia
Posts: 1,252
Default

Quote:
Originally Posted by weeyet

Lin Dan

Japanese - Hayashi xxx(dunno how 2 pronounce character 'dan' in japanese)
learn a new word today, Lin Dan will become Hayashi Tan in Japan.
weeyet is offline   Reply With Quote
Old 06-12-2005, 10:31 AM   #9
weeyet
Regular Member
 
Join Date: Apr 2005
Location: Johor, Malaysia
Posts: 1,252
Default

Quote:
Originally Posted by yannie
oh oh, interesting what about cai yun and fu haifeng in malaysian chinese, cantonese, japanese, korean and so on ??
Cai Yun 蔡赟
Malaysian Chinese - Chua Yin
Cantonese - Choy XXX

Fu Haifeng 付海峰
Malaysian Chinese - Foo Hai Fong
Japanese - XXX KaiXX
weeyet is offline   Reply With Quote
Old 06-12-2005, 11:14 AM   #10
madturtle
Regular Member
 
Join Date: Jan 2005
Location: Singapore
Posts: 167
Default

Quote:
Originally Posted by Neosakai
Do you have their names in Kanji? I might be able to help
May I Know what is Kanji?
madturtle is offline   Reply With Quote
Old 06-12-2005, 12:06 PM   #11
Neosakai
Regular Member
 
Join Date: Feb 2005
Location: Richmond Hill
Posts: 688
Default

Quote:
Originally Posted by madturtle
May I Know what is Kanji?
Kanji is the chinese characters weeyet was talking about.

http://www.kanjisite.com/html/wak/wak4.html
Neosakai is offline   Reply With Quote
Old 06-12-2005, 01:01 PM   #12
jug8man
Regular Member
 
Join Date: Nov 2003
Location: Malaysia
Posts: 1,643
Default

Quote:
Originally Posted by madturtle
May I Know what is Kanji?

Chinese characters or ideograms used in Japanese writing. The characters may have different meanings from their Chinese counterparts. See Hiragana and Katakana.
www-106.ibm.com/developerworks/library/glossaries/unicode.html


(kahn-gee) is Japanese for "Chinese (kan) characters (ji)." These characters originated in China approximately 4000 years ago, and were imported into Japan, where they were adapted to the Japanese spoken language. Consequently, kanji are very close to the Chinese hanzi and share many identical characters, although they are pronounced differently (eg, "kan" instead of "han," and "ji" instead of "zi"). Kanji are sometimes (loosely) called ideograms as they generally represent ideas or objects, although they are frequently used only phonetically. The other Japanese characters sets - hiragana, katakana, and romaji - are exclusively phonetic. Some words consist of just one kanji
www.aproposinc.com/pages/asiantrm.htm




cheers

8man
jug8man is online now   Reply With Quote
Old 06-13-2005, 01:39 AM   #13
madturtle
Regular Member
 
Join Date: Jan 2005
Location: Singapore
Posts: 167
Default

woah, thanks for that detailed explanation. sounds like a tuitorial.
madturtle is offline   Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Did Lin Dan give up the final? Mag German Open / All England / Swiss Open 2005 91 11-29-2006 01:50 AM
Lin Dan returns to winning ways, sad exit for Camilla ants Dutch Open / Denmark Open / German Open 2004 13 10-13-2004 08:44 AM
NEWS : Patient Susilo shocks world No 1 Lin Dan kwun Olympics ATHENS 2004 0 08-16-2004 12:38 AM
NEWS : Lin Dan can be first top seed to win, says Rashid seven Olympics ATHENS 2004 14 08-09-2004 04:56 PM
Li YB : Lin Dan not definitely entering the Olympics kwun Olympics ATHENS 2004 22 05-24-2004 11:46 AM


All times are GMT -6. The time now is 05:27 AM.

vBulletin Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd. - - All contents Copyright © 1998-2008 BadmintonCentral.com
.
.
.
shuttlecock
badzine