China = country China man/girl = singular term for a person from china. Chinese = a person who hails from china; language from the country; or property of that country. I dont find anything wrong with any of the word above that is being discussed here. Maybe it depends on the context of the message wherein it now depends on the understanding of the reader. Its important to exercise tact in posting our messages and we should always be ready to aplogize to the offended party if our messages is taken negatively.
"chinaman" isn't even a real word... is it? quick someone look it up webster's dictionary. it's a racial slur developed by the Americans in the 1800's when the Chinese first came to North America to work on railroads or other things. It was a degrading term because of the way we were treated. Chinese is both singular and plural. I speak Chinese. I am Chinese. There are a lot of Chinese here. That is from China. They are from China. I am from China. The Chinese came to Canada to work on the railroads. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=china+man
Hm. "Chinese", as used in all of your examples, is an adjective and therefore neither singular nor plural. What noun do you propose to use to denote a person from China?
Another adjective; the adjective "Chinese" describes the noun "tea". Anyway, don't you normally say "China tea"?
Not in the UK. You keep coming up with adjectives and stating that they are nouns. Here are two uses of "Chinese" as a noun: (1) he is a Chinese [but very awkward and inelegant] and (2) It is written in Chinese [i.e. the language]
The thread is getting more interesting discussions. Thank you all very much. I will start to address the questions here first. I think you might have had some misunderstanding here. I don’t like to criticize players and coaches at all, because (1) I felt we owe them for what they have done for baddy so we can have a wonderful sports to watch, promote, etc. (2) they are not here to defend themselves against accusations. BC has a diverse group of ppl, some of them are more vocal than others. LYB has been criticized constantly for his handling of Chn walkout/walkover. There are truths to the allegations that not all WO were genuine (as proved by high predictability) and LYB was not telling the truth about the correct cause of those WO. Therefore, it’s within everyone’s rights and based on some facts for BCers to criticize LYB as unprofessional, etc. No one can stop those criticisms (although personally I’d prefer not to hear repetitions of the same criticisms over and over and more look forward to suggestions). What I tried to do here is to draw a line so BCers are aware where to stop in term of criticizing other baddy persons, including LYB. No personal insults are allowed, including dehumanization of him or anyone else. I was the one who took up the issues with the insults calling him either ‘Evil’ or ‘pest’ because I believed those were offensive not just to him, but to all badders and BC as a whole. As a matter of fact, because my intervention on his behalf against the ‘pest’ remark, I was called: "shut up la..chinaman!", which I felt the need to address the issue of insulting words head-on before they are being used. btw: 'Evil' remark was made awhile back and in a different manner and context. After I took up the issue with 'Evil' and said he could be banned for making such insult, the poster said he was joking.
American British Chinese Dutch Ethiopian Finnish German Hawaiian, Hong Kong People......? Irish Japanese Korean Londoner Malaysian - Kelantanese, Johorean, Sarawakian depending which state.... Nigerian Polynesian Qatari Russian Singaporean Turkish Utopian Venezuelan Warlords Xaverian Yugoslavian ZzzzzZZZzzzzzzZZzzz.....................
To be fair, that one is not insulting, is it? It merely describes you as a supporter of the Chinese point of view. You seem to be following the best traditions of police interrogation in th old joke: "Everything you say will be taken down, twisted, and used in evidence against you".
The Canadian English and British/UK English should be very similar. I am pretty sure that when you state where an item (tea) is coming from... you would say "Chinese" not the country's name. Like do you say, England Tea? and England brand name, England badminton player? England badminton team? England food? "English" sounds better... it's correct. (1) He is Chinese? They are Chinese This is turning into an English grammar lesson. "Shut up la... chinaman" is insulting... like I said before... it's about the history of where the term came from... just as offensive as "negro", "nigger", "white trash", "whitey", "paki", "chink"...
I think they are generally called Chinese... or a Chinese from Hong Kong. Or HongKongers... from wikipeda. Also, it is often that a person from Hong Kong speaks Cantonese... so we can call them Cantonese but that doesn't say much of where the person comes from. The offensive term for people of Hong Kong is "Honky" or "Hongkie". http://en.wikipedia.org/wiki/Hongkongers
That might be logical, but English is not a very logical language, is it? You are right about those examples, but not about China tea. Take a look at one of Britain's biggest supermarkets: http://www.sainsburys.com/groceries/index.jsp?bmUID=1208965778083 Still an adjective, I'm afraid. Just the same as saying "he is tired".
No it isn't. It is rather impolite, but that is because of the peremptory "shut up" rather than the "Chinaman".
Maybe the China tea or Chinese tea could be a local thing... Growing up in North America, Chinese tea sounds right. But if you were taught China tea... when that doesn't bother me because all locales have their own way. English is complicated but French is more complicated where things are either "male" or "female"... hmm.
it's impolite to call me a Chinaman. if on the streets... someone call up to me and said: "hey chinaman"... i would have a negative first impression on that person.
And that would be your privilege. If you heard me use the word (not that I would ever say "hey you" to a stranger) you would be getting entirely the wrong impression.
Not for Panda. Round and round we go. Panda recently read fortune from fortune cookie and it say: Message Board not place for sharing information, is place for multiple monologues where at end, no one changes their point-of-view nor are open to one. *unsubscribes to this thread*