Thanks Simp84. Luckily LYI doesn't understand Mandarin. The players are public figure and i think they should behave themselves on the court since they have so many fans.
but audiences around the world does understand mandarin... and it was so loud that the camera microphone picked it up loud and clear! lol
Ya i believe Msian won't do that too, we malaysian chinese inherited the thought from china mainland which emphasized on 礼仪, but seem LYB and his team are forgetting about it???
i cant see how a coach can abuse the umpire. umpire can give out red card to coach or report inappropriate incidents to the ibf
You are right, but we need an excuse to use someone as a whipping boy. The rules, to them, do not count one jot. By their rules LYB should be 'hanged'. By the rules of the IBF there was nothing wrong. It is for you to decide who is right and who is wrong.
this is hilariously funny..hahahaha...i love to hear that but i don think LCW and any other players will stoop so low to respond to that. actually in my recollection of watching tornaments, i cant recall any other coach doing that apart from LYB (indonesian coach maybe, but they charged into the court to complain only). i recently watched the vedeo of 1990 AE final between ParkJooBong/KimMoonSoo and TianBingYi/LiYongBo. during the second set, LYB was complaining a lot about the fast shuttlecock, keep on changing. the korean pair were just so gentleman and showed good sportmanship by allowing LYB to test and change on many occasions, no complaint at all.
Swearing is kind of OK...Since it's too common... Like Camilla Martin often shouting the f-word. But the difference is the she is not cursing her opponent. Did LD really say this to LCW? I doubt LCW can understand that...
If you're cursing at yourself (in anger or to fire yourself up), I agree that's OK. I think a lot of players do that. Why wouldn't LCW be able to understand that? I think it's already been established that LCW speaks and understands Mandarin.
actually i think the umpire doesn even understand wad the coach says sometimes because of language barriers...
I dont think it is allowed in Badminton.... can someone verify that from the rules? Didn't some youngster got warning or fine in tennis this year for swearing the f-word.....
Hey, diff pronounciation has diff meaning. Yes "chou dan" means that but "CAO dan" means f@#$%%^$ balls....
lolZ... i think IBF should make chinese language as lingua franca in bdm... so that everybody can understand wat r they scolding about...kakaka..
yea maybe they shud den li yongbo wouldnt be able to say anything anymore or he will be packing to go home
Because I think that's kind of used more in northern China. Knowing Mandarin doesn't mean you would know every slang right?